Passion Irish Cob en France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Passion Irish Cob en France

Forum de l'association Passion Irish Cob en France. Venez découvrir ce fabuleux cheval polyvalent avec un look hors du commun
 
PortailAccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion

Le forum étant en lecture publique, il est inutile de vous y enregistrer si vous ne pensez pas avoir le temps d'y participer. Tout membre ne s'étant pas connecté une seule fois en 3 mois verra son compte désactivé. PICF tient à garder son esprit des premiers temps : donner à aimer ce petit cheval au physique extraordinaire et que nous continuons d'appeler sous le terme générique IRISH COB, quelque soit le nom que des associations lui aient donné. Une race qui mérite qu'on la préserve et non qu'on la transforme. PICF n'est aucunement affilié à FIC et n'est en aucun cas un forum de Petites Annonces, ni une foire aux chevaux. Vous êtes priés de vous présenter et de participer avant de poster dans les PA. Tout sujet étant ouvert sans présentation préalable sera éliminé, tout membre ne participant que pour faire sa publicité sera également éliminé. Merci de votre attention et de respecter les règles de la communauté PICF.

Le deal à ne pas rater :
Manga Fire Force : où commander le Tome 34 Fire Force édition ...
11.50 €
Voir le deal

 

 HELP!!! traduction papier

Aller en bas 
+3
Laure 13
Narika
cassiopée
7 participants
AuteurMessage
cassiopée
passionné niveau 3
passionné niveau 3
cassiopée


Nombre de messages : 1524
Age : 59
Localisation : Pas de calais
Date d'inscription : 20/07/2007

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyJeu 11 Déc 2008 - 13:59

28 Je dois envoyer les papiers de Canelle aux haras mais je n'arrive pas à traduire la description de façon correcte 6 1151
Aidez moi svp 36


Kol, doorlopen in bles, dringend in linker neusgat, vlekje in bles bij linker oog, vleeskleurige vlek op onderlip, zwarte vlek op linker neusgat, dwarrel onder ooglijn

onderarm, caudaal oplopend tot boven

buiten oplopend tot boven

buiten achter oplopend tot boven

bruin platenbont, flashed
Revenir en haut Aller en bas
Narika
passionné niveau 5
passionné niveau 5
Narika


Nombre de messages : 5038
Age : 37
Localisation : Seine et Marne (77)
Date d'inscription : 24/03/2006

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyJeu 11 Déc 2008 - 14:29

Tu n'as pas fait faire le signalement par un véto en France ?? Parce que moi c'est ce que j'avais fait, donc je ne me suis pas embêtée avec une traduction et je leur ai envoyé un courrier avec les papiers en leur disant que je ne parlais pas Néerlendais et qu'ils avaient qu'a trouvé un traducteur !
Mais je crois qu'en fait ils n'en ont pas besoin !!!
Ne t'embete pas si tu as fait les démarches avec un véto français, ça suffit !!
Revenir en haut Aller en bas
http://criniereblanche.wordpress.com/
cassiopée
passionné niveau 3
passionné niveau 3
cassiopée


Nombre de messages : 1524
Age : 59
Localisation : Pas de calais
Date d'inscription : 20/07/2007

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyJeu 11 Déc 2008 - 14:44

Oui j'ai fait les papiers pour la déclaration avec un véto français mais ils me demandent quand même la traduction. (je l'avais pas fait pour Rhapsody mais il est inscrit onc )
Revenir en haut Aller en bas
Narika
passionné niveau 5
passionné niveau 5
Narika


Nombre de messages : 5038
Age : 37
Localisation : Seine et Marne (77)
Date d'inscription : 24/03/2006

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyJeu 11 Déc 2008 - 14:55

Normalement, ce qu'il y a a traduire c'est la même chose que le signalement qu'a fait le véto... donc...
Pour moi aussi ils me réclamaient une traduction du signalement sous la mère, je ne l'ai pas fait. Écris leur un courrier, et tu verras bien si ils te renvoie les papiers complétés ou non, mais normalement, ils ne font qu'agrafer sur le livret le nouveau signalement !!

1185
Revenir en haut Aller en bas
http://criniereblanche.wordpress.com/
Laure 13
passionné niveau 3
passionné niveau 3
Laure 13


Nombre de messages : 984
Age : 45
Localisation : venelles (13)
Date d'inscription : 24/11/2008

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyJeu 11 Déc 2008 - 16:58

essaye avec le site babelfish pour les phrases: http://fr.babelfish.yahoo.com/
et celui là pour les mots: http://dictionnaire.sensagent.com/
Revenir en haut Aller en bas
Emilie
passionné niveau 3
passionné niveau 3
Emilie


Nombre de messages : 716
Age : 38
Localisation : Saône et Loire
Date d'inscription : 22/11/2007

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyJeu 11 Déc 2008 - 18:03

ne t'embêtes pas!
pour les papiers de Tiboo j'ai appelé les haras pour savoir comment faire et ils m'ont dit comme à toi, qu'il fallait une traduction en plus du signalement du véto. je suis allée tapée à la porte d'un hollandais qui se trouve à 20 km de chez moi et qui m'a traduit les papiers.

je pensais devoir faire pareil pour Up & Go et quand je suis allée le chercher l'éleveuse avait déjà refait le signalement en france et elle me dit tu n'as plus qu'à envoyer les papiers et le signalement (elle ne l'avait pas fait car je n'aurais pas eu les papiers pour le transport) et du coup je lui dis "oh il faut que je retourne chez le hollandais pour la traduction!"
et la elle m'a dit pas besoin elle fait comme ça pour tous ses poulains (tous ses reproducteurs ont des papiers hollandais) et elle n'a jamais envoyé de traduction au haras, elle a toujours récupérer les papiers.

donc pour Up je ne vais pas me casser la tête! fais en autant un conseil!
Revenir en haut Aller en bas
Narika
passionné niveau 5
passionné niveau 5
Narika


Nombre de messages : 5038
Age : 37
Localisation : Seine et Marne (77)
Date d'inscription : 24/03/2006

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyJeu 11 Déc 2008 - 21:32

Bah voilà... merci Emilie... je ne raconte pas que des bêtises !!!
Revenir en haut Aller en bas
http://criniereblanche.wordpress.com/
christine ardennes belges
passionné niveau 3
passionné niveau 3
christine ardennes belges


Nombre de messages : 1983
Age : 67
Localisation : Bouillon belgique
Date d'inscription : 27/10/2007

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyJeu 11 Déc 2008 - 21:48

Moi je c traduire, mais comme dit emilie c'est pas nécessaire, aux haras ils savent voir et lire le dessin non!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://www.gypsyranch.odavia.com/
apophis86
passionné niveau 4
passionné niveau 4
apophis86


Nombre de messages : 2958
Age : 46
Localisation : chatellerault (86)
Date d'inscription : 14/11/2006

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyJeu 11 Déc 2008 - 22:08

normalement si le veto fait le descriptif t ua pas besoin de la traduction....
Revenir en haut Aller en bas
Nathalie_Yves
Nouveau
Nathalie_Yves


Nombre de messages : 37
Localisation : Vosges
Date d'inscription : 13/06/2008

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyMar 16 Déc 2008 - 16:19

je suis dans le même cas (cheval aux papiers en néerlandais) qu'exposé ici et j'ai pris rdv ce matin avec le véto pour faire le signalement de Buddy :

d'après le véto, le signalement qu'il fait est suffisant pour l'inscription au Sire, la traduction des papiers n'est nécessaire que si l'on souhaite faire de la compétition avec le cheval 6

Votre avis à ce sujet ?
J'ai contacté les haras, j'attends leur réponse.
Revenir en haut Aller en bas
Narika
passionné niveau 5
passionné niveau 5
Narika


Nombre de messages : 5038
Age : 37
Localisation : Seine et Marne (77)
Date d'inscription : 24/03/2006

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyMar 16 Déc 2008 - 17:32

De toute manière pas de compétition pour un ONC !! 1185 En Club oui c'est tout !
Revenir en haut Aller en bas
http://criniereblanche.wordpress.com/
Nathalie_Yves
Nouveau
Nathalie_Yves


Nombre de messages : 37
Localisation : Vosges
Date d'inscription : 13/06/2008

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyMar 16 Déc 2008 - 17:44

en marquant compétition je pensais concours club et éventuellement TREC (même si pour l'instant en TREC tous les chevaux sont acceptés).

Les 2 parents de Buddy étant connus je ne pense pas qu'il sera ONC ! (enfin c'est comme ça que j'ai compris les infos glanées sur ce forum) !
Revenir en haut Aller en bas
Narika
passionné niveau 5
passionné niveau 5
Narika


Nombre de messages : 5038
Age : 37
Localisation : Seine et Marne (77)
Date d'inscription : 24/03/2006

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyMar 16 Déc 2008 - 17:55

Ah oui, j'avoue que je ne sais plus trop par rapport aux parents, mais pour l'inscription CLUB, c'est gratuit et a faire direct sur le site des Haras, et ça pareil pour tout les chevaux, ma Blue est ONC parents inconnus et je l'ai inscrite sur la liste Club ! Donc pas de soucis vis a vis de ces concours non-officiels 1185
Revenir en haut Aller en bas
http://criniereblanche.wordpress.com/
Nathalie_Yves
Nouveau
Nathalie_Yves


Nombre de messages : 37
Localisation : Vosges
Date d'inscription : 13/06/2008

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyMar 16 Déc 2008 - 18:20

ok, merci pour l'info pour les concours club !
Revenir en haut Aller en bas
cassiopée
passionné niveau 3
passionné niveau 3
cassiopée


Nombre de messages : 1524
Age : 59
Localisation : Pas de calais
Date d'inscription : 20/07/2007

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyMar 16 Déc 2008 - 19:33

Merci pour toutes vos réponses.
Comme j'avais plusieurs morceaux de traduction, j'ai fait un mix... 1136 888
J'ai tout envoyé on verra bien.
Revenir en haut Aller en bas
Nathalie_Yves
Nouveau
Nathalie_Yves


Nombre de messages : 37
Localisation : Vosges
Date d'inscription : 13/06/2008

HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier EmptyMer 17 Déc 2008 - 16:50

et tu peux me dire comment tu as traduit les éléments en néerlandais qui figurent dans ton premier message ?
Certaines expressions reviennent chez moi aussi et j'aimerai comprendre leur signification .

Merci
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





HELP!!! traduction papier Empty
MessageSujet: Re: HELP!!! traduction papier   HELP!!! traduction papier Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
HELP!!! traduction papier
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Passion Irish Cob en France :: L' Irish Cob en France :: Les papiers et la réglementation française-
Sauter vers: